株式会社スタジオメイ 代表取締役 児島充子
株式会社スタジオメイは1991年3月から法人としてスタートしました。
会社法人になりましたきっかけは、1986年頃から北海道大学の特に医学部の先生方の投稿論文等の英文校正を主とした仕事からです。当時、医学論文の翻訳、校正は実際の医学(メディカルドクター)ではないものが携わっていることが多かった中で、私共では、イギリス人のメディカルのドクター又はアメリカ人の基礎医学者などが論文の校正にあたり、海外の有名なジャーナルに掲載される事が多くなり、そのことが口コミで広がって行きました。
1997年には、UHBの映画紹介番組の中で007の「Tomorrow never dies」のプロモーションビデオの字幕の依頼を受け、好評を博し、その後NHKのコンサートでは演奏家の契約書の英文作成を行い、札幌雪祭りでは2010年まで毎年、官公庁の依頼で会場の雪像の英語、中国語、韓国語への翻訳、ナレーションを担当しています。また、2007年よりSTVのビックエアーのポスターを上記3ヶ国語で翻訳をしております。
そのほか、通訳業として2007年には矢臼別でアメリカ軍と自衛隊の合同訓練の通訳者を自ら含め10人派遣しました。また2010年の上海万博では北海道日高町ブースの中国語の翻訳を担当いたしました。
当社では、各言語の翻訳者はネイティブであることはもちろん、各分野の専門家を取り揃えお客様のニーズにお応えできるよう、これからも取り組んでまいります。
専門書翻訳・学位論文翻訳・国際会議通訳を行なう、札幌の翻訳会社|高度な翻訳サービスはスタジオメイへ|会社概要
会社名 |
株式会社 スタジオメイ |
所在地 |
〒060-0042 北海道札幌市中央区大通西19丁目2-1 フロンティア大通西4F |
代表者 |
代表取締役 児島 充子 |
TEL |
011-621-3263 |
FAX |
011-621-9881 |
設立 |
1991年5月 |
事業内容 |
翻訳業・通訳業・語学スクール運営 |
対応言語 |
英・中国(北京・広東・台湾)・韓国・フランス・ドイツ・スペイン |
主要お取引先 |
北海道大学、札幌医科大学、北海道医療大学、北海道教育大学 |
スタジオメイでは守秘義務の徹底を行なっています。
お預かりした原稿・データ類は守秘のため定期的に廃棄しています。
弊社では、翻訳、通訳、ネイティブチェックなどの業務でお預かりした原稿類は、3ヶ月保管し、その後は廃棄処理させていただいております。(ペーパーの場合はシュレッダーによる廃棄、データの場合は自動スケジュールにより削除)。即時の廃棄をご希望の場合は、Job No.(ご請求書に記載)を書き添えの上、「即日廃棄希望」の旨をこちらまでご連絡ください。
なお、今後の品質管理のための継続的な保管も承っております。ご希望のお客様は、Job No.(ご請求書に記載)を書き添えの上、「継続保管希望」の旨をこちらまでご連絡ください。